Горбун из Нотр-Дама II
«Горбун из Нотр-Дама 2» (англ. The Hunchback of Notre Dame II) — сиквел диснеевского мультфильма «Горбун из Нотр-Дама» (1996), вышедший 19 марта 2002 года.
| Горбун из Нотр-Дама 2 | |
|---|---|
| англ. The Hunchback of Notre Dame II | |
| |
| Тип мультфильма | Рисованный |
| Жанр | мультфильм, мелодрама, мюзикл, семейный |
| Приквелы | Горбун из Нотр-Дама, 1996 |
| Режиссёр | Брэдли Раймонд |
| Продюсер |
Крис Хендерсон Хироси Саотомэ |
| На основе | Собор Парижской Богоматери |
| Автор сценария |
Флип Коблер Синди Маркус Джул Селбо |
| Роли озвучивали |
Том Халс Деми Мур Кевин Клайн Дженнифер Лав Хьюитт |
| Композитор | Карл Джонсон |
| Оператор | Колин Холси |
| Студия | Walt Disney Home Entertainment |
| Страна |
|
| Дистрибьютор | InterCom[d], Netflix, Disney+ и FandangoNow[d] |
| Язык | английский |
| Длительность | 68 минут |
| Премьера |
|
| Предыдущий мультфильм | Горбун из Нотр-Дама |
| IMDb | ID 0257778 |
| BCdb | подробнее |
| AllMovie | ID v257008 |
| Rotten Tomatoes | подробнее |
| Официальный сайт | |
Всех персонажей, присутствовавших в первом фильме, озвучивают те же актёры, за исключением архидьякона, которого озвучил Джим Каммингс, заменив Дэвида Огдена Стирса, и Лаверн, которую озвучила Джейн Уитерс, заменив Мэри Уикс, умершую во время производства первого фильма. Там же Клод Фролло погиб, и поэтому Тони Джей не участвовал в озвучивании продолжения. Хайди Молленхайер также не пела в роли Эсмеральды.
Сюжет
Действие фильма происходит в 1488 году, через 6 лет после событий, описанных в первом фильме. Капитан Феб и Эсмеральда женаты и имеют сына по имени Зефир. Их друг семьи Квазимодо теперь общается с людьми, но также живёт в соборе с приятелями-гаргульями.
Тем временем группа воров во главе с элегантным красавцем Сарушем приезжают в город под видом бродячего цирка, желая украсть колокол собора, отделанный изнутри драгоценными камнями. Главарь банды посылает в собор свою верную помощницу Мадлен, но она сбегает, испугавшись горбуна. Последний влюбляется в неё.
Саруш велит Мадлен подобраться поближе к Квазимодо и отвлечь его на время похищения колокола. Феб вскоре подозревает приезжего в серии грабежей, а он, в свою очередь, обвиняет Мадлен, которая сама не хочет воровать, но вынуждена делать это. Она пытается признаться Квазимодо во всём, хотя не успевает. Колокол похищают, а Мадлен бросают в тюрьму.
Зефир же, увидев, как Саруш похищает колокол, следит за ним, но попадает в ловушку. Феб находит циркача, однако тот приказывает выпустить его в обмен на жизнь Зефира. Мадлен спасает мальчика и признаётся Квазимодо в любви. Во время праздника они целуются и сообщают о своей любви всему Парижу.
В ролях
| Персонаж | Оригинальное озвучивание | Русский дубляж |
|---|---|---|
| Гюго | Джейсон Александер | Михаил Хрусталёв |
| Мадлен | Дженнифер Лав Хьюитт | Варвара Шалагина |
| Квазимодо | Том Халс | Артём Веселов (речь)/Александр Трофимов (вокал) |
| Клопен | Пол Кендел | Александр Лушин |
| Виктор | Чарльз Кимбро | Андрей Тенетко |
| Феб | Кевин Клайн | Андрей Аверков |
| Саруш | Майкл МакКин | Дмитрий Стрелков |
| Эсмеральда | Деми Мур | Анна Геллер |
| Зефир | Хэйли Джоэл Осмент | Максим Сазонов |
| Лаверн | Джейн Уитерс | Анна Вавилова |
| Архидьякон | Джим Каммингс | |
| Один из стражников | Джо Лэла | |
| Ахилл | Фрэнк Уэлкер | н/д |
| Джали | н/д | |
| Леди ДеБёрн | Эйприл Уинчелл |
В эпизодах
- Константин Панченко
- Екатерина Кабашова
- Ольга Столповских
- Мария Никанова
- Дмитрий Попов
- Михаил Серков
Информация о русском дубляже
Мультфильм дублирован кинокомпанией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2012 году[1].
- Режиссёр дубляжа — Сергей Кумыш
- Переводчик — Ольга Воейкова
- Автор синхронного текста и стихов — Елена Ставрогина
- Звукорежиссёр — Полина Волынкина
- Музыкальный руководитель — Алексей Барашкин
- Менеджер проекта — Екатерина Синенко
- Творческий консультант — Юлия Баранчук
Критика
- Сейчас фильм имеет рейтинг 22 % на Rotten Tomatoes, со средней оценкой 3.6 из 10 баллов[2]. Критики и зрители недовольны низким качеством анимации по сравнению с предыдущим фильмом.
Саундтрек
- «Le Jour D’Amour»
- «An Ordinary Miracle»
- «I’d Stick With You»
- «Fa la la la Fallen In Love»
- «I’m Gonna Love You»
Примечания
- Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на Blu-ray.
- The Hunchback of Notre Dame II Movie Reviews, Pictures
Ссылки
- «Горбун из Нотр-Дама II» (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
- «Горбун из Нотр-Дама II» (англ.) на сайте Internet Movie Database

