Гимн острова Мэн
Национальный гимн острова Мэн (мэнск. Arrane Ashoonagh dy Vannin) был написан Уильямом Джиллом и переведён на мэнский язык Джоном Нином. Мелодия гимна основана на традиционной мэнской песне Марш Майлчерейна.
| Национальный гимн Острова Мэн | |
|---|---|
| Arrane Ashoonagh dy Vannin | |
| Автор слов | Уильям Генри Джилл, Джон Нин |
| Композитор | Уильям Генри Джилл |
| Страна |
|
| Утверждён | 2003 год |
Гимн был впервые исполнен 21 марта 1907 и утверждён Тинвальдом 22 января 2003, в то время как прежний гимн «Боже, храни Короля» стал исполняться в присутствии членов королевской семьи или лейтенант-губернатора. Обычно исполняются только первая и последняя строфы.
Оригинальный текст гимна
| English verses | Manx verses | ||
|---|---|---|---|
|
When fierce tempests smote
|
|
D’eiyr yn sterrm noon as noal
|
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.