Юдензау
Ю́дензау, также Еврейская свинья (нем. Judensau, еврейская свиноматка)[1][2][3] — народное искусство[4] в изображении евреев в оскорбительном контакте с большой свиноматкой, которая считается в иудаизме нечистым животным. В качестве архитектурного декоративного элемента появилась в Германии в XIII веке[1], а также в других европейских странах; популярность этого декоративного элемента в архитектуре длилась более 600 лет.[5] В нацистской Германии целые классы немецких школьников отправлялись на экскурсии, чтобы смотреть «юдензау» на церквях и соборах[6]. На сегодняшний день термин остался в разговорной речи, как нео-нацистское оскорбление.[1]
История и изображения

Запрет евреям питаться свининой происходит из Торы, Книга Левит, глава 11, стих 2, строка 8.[7][8] Расположение евреев, сосущих вымя и совокупляющихся с животным (иногда символизирующим дьявола[4]), является уничижением иудаизма и примером антисемитской пропаганды.[9]
Галерея
Юдензау на соборе Бранденбурга
Юдензау на соборе св. Мартина в Кольмаре
Юдензау на соборе Хайльсбронна
Рельеф на южном фасаде Регенсбургского собора, ок. 1330 г.
Юдензау на соборе Вимпфена
Юдензау на церкви Виттенберга, которую цитировал Мартин Лютер
Гравюра, изображающая мостовую башню во Франкфурте и мученическую смерть Симона Трентского над юдензау
Иллюстрация из антисемитской книги (Арау, 1822 год)
Примечания
- The Judensau (Jews' sow) on mediaeval churches. concordatwatch.eu. Дата обращения: 7 февраля 2015.
- Wolffsohn, Michael Eternal Guilt?: Forty Years of German-Jewish-Israeli Relations (англ.). — Columbia University Press, 1993. — P. 194. — ISBN 978-0-231-08275-4.
- Shachar, Isaiah The Judensau : a medieval anti-Jewish motif and its history (англ.). — Warburg Institute, University of London, 1974. — ISBN 0854810498.
- Zionism and Israel - Encyclopedic Dictionary: Judensau. zionism-israel.com. Дата обращения: 7 февраля 2015.
- Madigan, Kevin. Judensau // Antisemitism: a Historical Encyclopedia of Prejudice and Persecution (англ.) / Richard S. Levy. — ABC-CLIO, 2005. — Vol. Vol 1: A-K. — P. 387—388. — ISBN 978-1-85109-439-4.
- Wolfram Kastner, Feuerwehr löscht das Wort 'Judensau': Die staatliche Sau-Skulptur bleibt ohne Kommentar, haGalil.com, 5 August 2003.
- Authorized King James Bible (неопр.). — 1611.. — «Speak unto the children of Israel, saying, These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that [are] on the earth. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you. And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you. And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you. And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.».
- Leviticus - Chapter 11 (Parshah Semini) - Tanakh Online - Torah - Bible. chabad.org. Дата обращения: 7 февраля 2015.
- Mellinkoff, Ruth. The Devil at Isenheim: Reflections of Popular Belief In Grünewald's Altarpiece (англ.). — University of California Press, 1988. — P. 64—66. — ISBN 0-520-06204-3.